# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR phonohawk # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pci-nopaste #0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phonohawk \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-16 15:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 17:57+0900\n" "Last-Translator: phonohawk \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bin/pci-nopaste:45 #, perl-brace-format msgid "{process}: option --config= is missing.\n" msgstr "{process}: オプション --config=<設定ファイル> が不足しています。\n" #: ../bin/pci-nopaste:79 msgid "Shutdown time has arrived. Telling components to stop...\n" msgstr "終了の時が来ました。各部に停止指示を出しています…\n" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:82 #, perl-brace-format msgid "connected to {server}:{port}." msgstr "{server}:{port} に接続しました。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:116 #, perl-brace-format msgid "{nick}: The NoPaste for {channel} is at {url}" msgstr "{nick}: {channel} の NoPaste は {url} に在ります。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:195 msgid "Sorry, but you can't paste to this channel;\n" msgstr "済みませんが、このチャンネルに貼り付ける事は出来ません。\n" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:201 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:225 msgid "allowed only for those who have op in it." msgstr "op を持っている方のみに限られます。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:204 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:228 msgid "allowed only for those who have halfop in it." msgstr "halfop を持っている方のみに限られます。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:207 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:231 msgid "allowed only for those who have voice in it." msgstr "voice を持っている方のみに限られます。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:210 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:234 msgid "allowed only for those who are in it." msgstr "入室している方のみに限られます。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste.pm:219 msgid "Sorry, but you can't read posts pasted to this channel;\n" msgstr "" "済みませんが、このチャンネルへ貼り付けられた文章を読む事は出来ません。\n" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:64 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:186 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:106 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:88 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:185 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:108 msgid "Title" msgstr "題名" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:91 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:110 msgid "Body" msgstr "本文" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:93 msgid "Paste" msgstr "貼り付ける" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:178 msgid "There are no entries currently." msgstr "項目は現在一つもありません。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:187 msgid "Time Stamp" msgstr "貼り付け時刻" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:213 msgid "Please don't omit your name." msgstr "名前を省略しないで下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:216 #, perl-brace-format msgid "Please shorten your name up to {n} bytes." msgstr "名前は {n} バイト以内に縮めて下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:219 msgid "Please don't omit the title." msgstr "題名を省略しないで下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:222 #, perl-brace-format msgid "Please shorten the title up to {n} bytes." msgstr "題名は {n} バイト以内に縮めて下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:225 msgid "Please don't omit the body." msgstr "本文を省略しないで下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:228 #, perl-brace-format msgid "Please shorten the body up to {n} bytes." msgstr "本文は {n} バイト以内に縮めて下さい。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:251 msgid "A duplicated entry is being pasted." msgstr "重複した貼付けを行おうとしています。" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Index.pm:270 #, perl-brace-format msgid "{nick} pasted an entry: {title}" msgstr "{nick} が貼り付けました: {title}" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:88 #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:100 #, perl-brace-format msgid "Pasted by {name}" msgstr "投稿者: {name}" #: ../lib/POE/Component/IRC/Plugin/NoPaste/Httpd/Pasted.pm:94 msgid "Index" msgstr "目次"